SEMANTICS OF THE FIRST PERSON PERSONAL PRONOUN


Cite item

Full Text

Abstract

The article considers semantics of the first person personal pronoun in English and Russian within the anthropocentric paradigm. It emphasizes anthropocentrism and egocentrism of the pronoun system. The work outlines theoretical significance of the discussed issue in the works of some leading linguists on the nature, essence and semantics of the first person personal pronouns. The pronoun I is stated to express the personality of the speaker and characterizes any participant of the event as an individual, personality and the Self. The multiple nature of the social and interpersonal roles of the Self is reflected in the language and realized by the personal pronoun I. Therefore, the Self can express itself in a linguistic sense with the help of some grammatical categories and semantic differences given by the language used for self-expression. Moreover, the pronoun I can designate the personality itself as a definite set of traits without its bearer. The empirical data analysis claims the pronoun I not only to indicate the speaker, but also underline some specific traits of the Self (my real I, my happy I) expressing self-appraisal of the personality. Since a human being is biological, psycho-sociological essence or biological part of the personality draws special attention – a living I, a biological I of a person as well as one’s inner I with perceptional, emotional, and mental aspects. The personal pronoun I is connected with the conception of image identifying a public I as a manifestation of the Self. Thus, the research exposes a whole set of meanings describing the essence of a person’s nature with the help of the first person personal pronoun I. The personal pronouns in English and Russian are emotional and expressive forms of the speech. Analysis of the pronoun I demonstrates that its peculiarity is in its reference character and referential use relating to an individual expressing oneself by the use of the pronoun I.

About the authors

Natalia Alekseevna Korepina

Irkutsk National Research Technical University, Irkutsk

Author for correspondence.
Email: cosmir@yandex.ru

candidate of philological sciences, Associate Professor, assistant professor of the Foreign Languages Department for Technical Specialties № 2

Russian Federation

References

  1. Benvenist E. Obshchaya lingvistika [General linguistics]. 2nd ed. Moscow, Editorial URSS publ., 2002, 448 p.
  2. Apresyan Yu.D. Izbrannie trudi. Integralnoe opisanie yazika i sistemnaya leksikografiya [Selected works. Integral description of the language and system lexicography]. Moscow, Yaziki russkoy kulturi publ., 1995, 767 p.
  3. Gumboldt V. Izbrannie trudi po yazikoznaniyu [Selected works on linguistics]. Moscow, Progress publ., 1984, 397 p.
  4. Vinogradov V.V. Russkiy yazik: grammaticheskoe uchenie o slove [The Russian language: grammatical theory of word]. 2nd ed. Moscow, Nauka publ., 1972, 613 p.
  5. Rassel B. Chelovecheskoe poznanie [Human knowledge]. Kiev, Nika-Tsentr, 1997, 560 p.
  6. Vitgenshteyn L. Filosofskie raboti. Fenomenologiya. Germenevtika. Filosofiya yazika [Philosophical works. Phenomenology. Hermeneutics. Philosophy of language]. Moscow, Gnozis publ., 1994, 520 p.
  7. Stepanov Yu.S. Imena, predikati, predlozheniya: semiologicheskaya grammatika [Names, predicates, sentences: semiological grammar]. Moscow, Nauka publ., 1981, 360 p.
  8. Seliverstova O.N. Trudi po semantike [Works on semantics]. Moscow, Yaziki slavyanskoy kulturi publ., 2004, 960 p.
  9. Krongauz M.A. Semantika [Semantics]. Moscow, Akademiya publ., 2005, 352 p.
  10. Layons J. Lingvisticheskaya semantika [Linguistic semantic]. Moscow, Yaziki slavyanskoy kulturi publ., 2003, 400 p.
  11. Blum A. Prayer-greeting. URL: ruscorpora.ru.
  12. Kataev V.P. Herb of forgetfulness. URL: ruscorpora.ru.
  13. Shvedova N.Yu., ed. Russkaya grammatika [Russian grammar]. Moscow, Nauka publ., 1980, vol. 1, 783 p.
  14. Granin D.A. Zubr [The Bison]. Moscow, Profizdat publ., 1989, 404 p.
  15. Katsnelson S.D. Soderzhanie slova, znachenie i oboznachenie [Content of the word, meaning and denomination]. Moscow, Editorial URSS publ., 2004, 112 p.
  16. Arnold I.V. Stilistika sovremennogo angliyskogo yazika [Stylistics of modern English]. Moscow, Prosveshchenie publ., 1990, 300 p.
  17. Tolstoy L.N. Anna Karenina. Moscow, Khudozh. lit. publ., 1976, 798 p.
  18. Dostoevsky F.M. Podrostok [The Raw Youth]. Moscow, Sovremennik publ., 1985, 544 p.
  19. Postnikov V. Karandash and Samodelkin in the country of the Pharaohs. URL: ruscorpora.ru.
  20. Bakhtin M.M. Author and a character in aesthetic activity. Estetika slovesnogo tvorchestva. Moscow, Iskusstvo publ., 1979, pp. 7–180.
  21. Annensky N. Which?. Izbrannie proizvedeniya. Leningrad, Khudozh. lit. publ., 1988, p. 34.
  22. Kuznetsov S.A., ed. Bolshoy tolkoviy slovar russkogo yazika [Big explanatory dictionary of Russian]. S. Peterburg, Norint publ., 1998, 1835 p.
  23. Prishvin M.M., Prishvina V.D. Mi s toboy [We with you]. S. Peterburg, Rostork publ., 2003, 254 p.
  24. Pocheptsov G.G. Imidzhelogiya [Imageology]. Moscow, Refl-buk publ., 2000, 766 p.
  25. Kunitsina V.N., Kazarinova N.V., Pogolsha V.M. Mezhlichnostnoe obshchenie [Interpersonal communication]. S. Peterburg, Piter publ., 2001, 512 p.
  26. Christie A. The Mysterious Affair at Styles. New York: Derkley books, 1984. 198 p.
  27. Shepel V.M. Imidzhelogiya [Imageology]. Moscow, Narodnoe obrazovanie publ., 2002, 576 p.
  28. Muller V.K. Noviy anglo-russkiy slovar [New English-Russian dictionary]. 13th ed. Moscow, Russkiy yazik publ., 2006, 945 p.
  29. Bykova O.N. Classification experience of verbal manipulation techniques in mass media texts. Rechevoe obshchenie, 2000, no. 1, pp. 42–53.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c)



This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies