Preview

Frontier Materials & Technologies

Расширенный поиск

ПРОБЛЕМА СЕМАНТИЧЕСКОГО ТОЛКОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ЭКСПЕРИЕНЦИАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ (НА ПРИМЕРЕ ГЛАГОЛА RELISH)

https://doi.org/10.18323/2073-5073-2016-2-119-123

Полный текст:

Аннотация

Cтатья посвящена раскрытию семантической сущности английских экспериенциальных глаголов на примере глагола relish. Привлечение в исследовании метода семантического толкования позволило раскрыть специфику интегральных и дифференциальных признаков английских экспериенциальных глаголов, определяющих денотативную сферу их употребления. Использование семантических тестов, а также непосредственное участие информантов – носителей английского языка в исследовании дало возможность наиболее точно и ярко выразить особенности семантической природы английских экспериенциальных глаголов и определить условия их функционирования в языке. В ходе проведенного экспериментального исследования специально для данного пласта лексики был разработан понятийный язык, который позволил представить семантическую структуру вышеупомянутых глаголов в виде семантической модели. Кратко эту модель можно описать следующим образом. Семантическая роль левостороннего актанта при глаголе relish была определена нами как «экспериенцер». Для данной роли характерны следующие признаки: «– инициатива по преодолению препятствий, мешающих субъекту войти в желаемое состояние», «+ приложение эмоциональной силы», «– контролируемость за приложением силы на начальном этапе», «– контролируемость за приложением силы на конечном этапе». Дополнительно для этой роли можно выделить такие особенности субъекта, как «интеллектуальная деятельность» и «временной и итеративный факторы». Правосторонний актант при глаголе relish был охарактеризован нами как «качественный каузатор». Семантика этой роли обусловлена внешним фактором, каузативной сущностью эмоции, описываемой глаголом relish. Для выявления семантического типа предиката, характерного для английских экспериенциальных глаголов, в частности глагола relish, нами был выделен особый тип предиката – «экспериенциальный тип предиката».

Об авторе

Елена Геннадьевна Корнеева
Московский физико-технический институт (государственный университет), Долгопрудный
Россия

кандидат филологических наук, преподаватель департамента иностранных языков



Список литературы

1. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974. С. 24–38.

2. Селиверстова О.Н. Семантические типы предикатов в английском языке // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. С. 86–216.

3. Сулейманова О.А. К обоснованию экспериментальной методики в семантике // Грамматические и семантические исследования языков разных систем. М.: Институт языкознания АН СССР, 1986. С. 142–150.

4. Шабанова Т.Д. Семантическая модель английских глаголов зрения: Теоретико-экспериментальное исследование : дис. … д-ра филол. наук. Уфа, 1998. 198 с.

5. Ильчук Е.В. Мышление и восприятие сквозь призму языка (на материале английского языка). М.: Прометей, 2004. 264 с.

6. Marton S. Roman spring. Richmond: Mills & Boon, 1993. 192 p.

7. Кузнецова Е.Г. Английские глаголы экспериенциальной семантики в системе классификации предикатов // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2010. № 1. С. 129–134.

8. Кузнецова Е.Г. Экспериенцер как семантическая роль актанта предиката (семантическое толкование) // Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 7. С. 82–86.

9. Кузнецова Е.Г. Семантический потенциал английских экспериенциальных глаголов // Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 13. С. 83–87.

10. Кузнецова Е.Г. Семантическая структура английских эмоциональных глаголов // Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации: материалы международной научно-практической конференции. Уфа: Изд-во БГПУ, 2007. С. 90–93.

11. Кузнецова Е.Г. Экспериенциальные глаголы в контексте грамматики конструкций (на материале англ. языка) // Современный педагогический университет как центр интеграции науки и образования: материалы внутривузовской научно-практ. конференции. Уфа: Изд-во БГПУ, 2009. С. 66–69.

12. Корнеева Е.Г. Метод семантического толкования в исследовании английских экспериенциальных глаголов (на примере глагола love) // Единицы языка и речи: лингвистические, переводческие и дидактические проблемы: материалы Всероссийской научно-теоретической конференции. Уфа: Изд-во БГПУ, 2010. С. 181–187.

13. Корнеева Е.Г. Семантическая модель английских экспериенциальных глаголов : дис. … канд. филол. наук. Уфа, 2010. 146 с.

14. This is a blog. URL: lapelosa.tumblr.com/post/138172302367.

15. Today. URL: today.com.

16. Brett S. Cast in order of disappearance. URL: nemaloknig.info/read-159985/?page=11.

17. Aldiss B. A Tupolev too far. London: HarperCollins, 1993. 200 p.

18. MacMillan Dictionary. URL: macmillandictionary.com/dictionary/british/relish_1.

19. Hewitt K. Understanding Britain Today. Oxford: Perspective Publications Ltd, 2009. 307 p.

20. Kureishi H. My son the fanatic. A New Book of Contemporary British Stories. Oxford: Perspective Publications, 2005. 172 p.

21. Reverso Context. URL: context.reverso.net.

22. Elliot R. Winter challenge. Richmond: Mills & Boon, 1993. 162 p.

23. Swindon Town Football Club. URL: swindontownfc.co.uk/news/article.

24. Nicholls C.S. The Dictionary of National Biography: Missing persons. Oxford: Oxford University Press, 1993. 768 p.


Рецензия

Для цитирования:


Корнеева Е.Г. ПРОБЛЕМА СЕМАНТИЧЕСКОГО ТОЛКОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ЭКСПЕРИЕНЦИАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ (НА ПРИМЕРЕ ГЛАГОЛА RELISH). Вектор науки Тольяттинского государственного университета . 2016;(2):119-123. https://doi.org/10.18323/2073-5073-2016-2-119-123

For citation:


Korneeva E.G. PROBLEM OF SEMANTIC INTERPRETATION OF THE ENGLISH EXPERIENTIAL VERBS (ON THE EXAMPLE OF THE VERB RELISH). Science Vector of Togliatti State University . 2016;(2):119-123. (In Russ.) https://doi.org/10.18323/2073-5073-2016-2-119-123

Просмотров: 15


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4039 (Print)
ISSN 2782-6074 (Online)