DENOTATIVE FIELD FEATURE OF SEMANTICS OF INEXPRESSIBLE


Cite item

Full Text

Abstract

The paper defines semantics of inexpressible as the functional and semantic category, which has an independent meaning and plan of expression – the field of inexpressible; presents a brief overview of its studies in linguistics. The work proves that it is an objective-subjective meaning of the Russian language. The denotative field of semantics of inexpressible consists of constant and variable spheres. There are two constant spheres: the inner world of a man and the world beyond. It is shown that the expansion of elements of the field of inexpressible is observed in the first of the constant spheres. As a result, the overlapping of the field of inexpressible and the field of semantics of an extremely high quality of concentration takes place. The denotative sphere “inner world of a human” in the 21st century was replenished with intracorporal segment. It is shown that the elements of the second constant denotative sphere of semantics of inexpressible “world of the beyond” become less frequent and remain mostly in the language of literature. At the same time, the use of the elements of this sphere implies profanation and mimicking of initially high meanings. As for the variable spheres of the denotative area of semantics of inexpressible, the linguistic units of inexpressible correlate with various objects in broad sense, qualities and phenomena, and are applicable with respect to everything phenomenal – the sensible, and in relation to the noumenal – intelligible, but not observed. In particular, the elements of the field of inexpressible arise when one is operating rational concepts by undeveloped thinking. The element of semantics of inexpressible “to express the inexpressible” is a linguistic manifestation of the theory of the German Romantics, as the representative of the constant spheres of the language. In the Russian language in certain periods of time it became a part of the linguistic fashion in literature: Russian lyrics of the 19th century, symbolism of the early 20th century, creativity of the members of the Real Art Association, and modern Russian post-modernism. Through the example of creativity of A.S. Pushkin and M.Yu. Lermontov, the author shows that the fashion element of the artistic discourse of the 19th century “to express the inexpressible” could have been popular or unclaimed due to the individual preferences of artist in words.

About the authors

Marina Yurievna Mikhailova

Samara State University of Social Sciences and Education, Samara

Author for correspondence.
Email: marinamikhailova44@gmail.com

PhD (Education), Associate Professor, assistant professor of Chair of Foreign Languages

Russian Federation

References

  1. Syritsa G.S. Semantics of inexpressible as the ethno-cultural phenomenon. Slavyanskie yazyki i kultury v sovremennom mire. Moscow, MGOU Publ., 2009, pp. 294–295.
  2. Ivanyan E.P. Semantika umolchaniya i sredstva ee vyrazheniya v russkom yazyke [The semantics of the default and the means of its expression in the Russian language]. Moscow, FLINTA Publ., 2015. 328 p.
  3. Babaytseva V.V. Mestoimenie eto i ego funktsionalnye omonimy [The pronoun it and its functional homonyms]. Moscow, FLINTA Publ., 2014. 168 p.
  4. Gak V.G. Showing hidden meaning. Sokrovennye smysly. Slovo. Tekst. Kultura: sb. st. Moscow, Yazyki slavyanskoy kultury Publ., 2004, pp. 489–496.
  5. Mikhaylova M.Yu. Semantics of inexpressible studies: topical issues. Vestnik Bashkirskogo gosudarstvennogo universiteta, 2015, vol. 20, no. 3, pp. 1072–1079.
  6. Etkind E.G. “Vnutrenniy chelovek” i vneshnyaya rech: ocherki psikhopoetiki russkoy literatury XVIII–XIX vv. [The “Inside Man” and external speech: essays on psychopoetics of the Russian literature of XVIII–XIX centuries]. Moscow, Yazyki russkoy kultury Publ., 1998. 448 p.
  7. Pimenova M.V. Categorization of emotions in the naive picture of the world as a reflection of the Russian mentality. Uchenye zapiski Tavricheskogo natsionalnogo universiteta im. V.I. Vernadskogo. Seriya: Filologiya. Sotsialnye kommunikatsii, 2011, vol. 24, no. 4-2, pp. 352–360.
  8. Nagornaya A.V. Diskurs nevyrazimogo. Verbalika vnutri telesnykh oshchushcheniy [The discourse of the inexpressble. Verbalisation in body sensations]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2014. 352 p.
  9. Popova Z.D., Sternin A.I. Semantiko-kognitivnyy analiz yazyka [Semantic and cognitive analysis of language]. Voronezh, Istoki Publ., 2007. 250 p.
  10. Karamzin N.M. Speech delivered at the ceremonial meeting of the Imperial Russian Academy. December 5, 1818. Izbrannye sochineniya v dvukh tomakh. Moscow, Khudozhestvennaya literatura Publ., 1964. Vol. 2, pp. 233–242.
  11. Gofman A.B. Moda i lyudi. Novaya teoriya mody i modnogo povedeniya [Fashion and people. New fashion theory and fashion behavior]. Moscow, KD Universitet Publ., 2013. 160 p.
  12. Krongauz M.A. Russkiy yazyk na grani nervnogo sryva [Russian language is on the verge of a nervous breakdown]. Moscow, Yazyki slavyanskoy kultury Publ., 2008. 145 p.
  13. Kostomarov V.G. Yazykovoy vkus epokhi. Iz nablyudeniy nad rechevoy praktikoy mass-media [Language taste of the era. From the observation of the speech practices of the media]. Sankt Petersburg, Zlatoust Publ., 1999. 320 p.
  14. Krylova O.A. Normative conservatism against language fashion. Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Lingvistika, 2010, no. 3, pp. 9–14.
  15. Ganiev Zh.V. On the mode of pronunciation. Yazyk i obshchestvo: mezhvuzovskiy nauchnyy sbornik. Saratov, Saratovskiy un-t Publ., 1977. Vyp. 4, pp. 97–108.
  16. Mustayoki A., Vepreva T.I. What is it, a fashionable word: the question of the language options of fashion. Russkiy yazyk za rubezhom, 2006, no. 2, pp. 45–62
  17. Zhuravleva N.G. Fenomen “modnogo” slova: lingvopragmaticheskiy aspekt. Avtoref. diss. kand. filol. nauk [The phenomenon of “fashionable” word: linguopragmatic aspect]. Stavropol’, 2010. 20 p.
  18. Krysin L.P. Slovo v sovremennykh tekstakh i slovaryakh. Ocherki o russkoy leksike i leksikografii [The word in modern texts and dictionaries. Essays on Russian vocabulary and lexicography]. Moscow, Yazyki Slavyanskoy Kultury Publ., 2008. 320 p.
  19. Vrublevskaya O.V. То the problem of interpreting the concept language fashion in modern linguistics. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta, 2015, no. 1-1, pp. 84–88.
  20. Ripyakhova M.M. Characteristics of the language of fashion in the artistic discourse. Filologicheskaya nauka v usloviyakh diversifikatsii obrazovaniya, 2014, no. 1, pp. 101–107.
  21. Bichay Yu.V. Attribute components of the language of fashion. Vestnik Dnepropetrovskogo universiteta, 2007, vol. 1, pp. 27–33.
  22. Klepach E.V. Yazykovaya moda: evolyutsiya lingvokulturnykh form. Avtoref. diss. kand. filol. nauk [Language fashion: evolution linguocultural forms]. Moscow, 2000. 17 p.
  23. Zhirmunskiy V.M. Nemetskiy romantizm i sovremennaya mistika [German romanticism and modern mysticism]. Sankt Petersburg, Aksioma Publ., 1996. 230 p.
  24. Abramova V.I. Motiv “nevyrazimogo” v russkoy romanticheskoy kartine mira: ot V.A. Zhukovskogo k K.K. Sluchevskomu. Diss. kand. filol. nauk [The motive of “inexpressible” in Russian romantic picture of the world: from the V.A. Zhukovsky to K.K. Sluchevsky]. Moscow, 2007. 233 p.
  25. Ivanov Vyach. Covenants symbolism. Sobranie sochineniy. Bryussel’, Foyer Oriental Chrétien Publ., 1974. Vol. 2, pp. 588–603.
  26. Ternova T.A. OBERIU: history, aesthetic practices (draft chapter of textbook “History of Russian literature XX century”). Nauchnyy vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo arkhitekturno-stroitelnogo universiteta. Seriya: Lingvistika i mezhkulturnaya kommunikatsiya, 2014, no. 12, pp. 64–73.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c)



This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies